欧美……一区二区三区,欧美日韩亚洲另类视频,亚洲国产欧美日韩中字,日本一区二区三区dvd视频在线

產(chǎn)品推薦:氣相|液相|光譜|質(zhì)譜|電化學(xué)|元素分析|水分測定儀|樣品前處理|試驗機(jī)|培養(yǎng)箱


化工儀器網(wǎng)>技術(shù)中心>其他文章>正文

歡迎聯(lián)系我

有什么可以幫您? 在線咨詢

VOCs治理政策動態(tài)

來源:深圳市海德隆光電科技有限公司山西辦事處   2015年12月19日 09:54  

山西TT高臭氧紫外線燈/整理
Shanxi TT high ozone ultraviolet light / finishing

VOCs是一類揮發(fā)性有機(jī)物的統(tǒng)稱,成分復(fù)雜,目前已經(jīng)檢測出的VOCs種類已達(dá)300多種。VOCs排放源非常復(fù)雜,大類上可分為自然源和人為源。國家花大力氣在VOCs的污染防治工作上,VOCs治理政策持續(xù)加碼,VOCs監(jiān)測、治理等相關(guān)產(chǎn)業(yè)也將迎來黃金發(fā)展期。
VOCs is a kind of volatile organic compounds, the composition is complex, there have been detected in the VOCs type has reached more than 300. VOCs emission sources are very complex, which can be divided into natural and man-made sources. The country spent great efforts in the prevention and control of pollution of VOCs, VOCs governance policies continue to overweight, VOCs monitoring, governance and other related industries will also usher in the golden period of development.

1、VOCs是一類揮發(fā)性有機(jī)物的統(tǒng)稱,成分復(fù)雜
1, VOCs is a kind of volatile organic compounds, the composition is complex.

VOCs是揮發(fā)性有機(jī)化合物的英文縮寫。根據(jù)世界衛(wèi)生組織(WHO,1989)的定義:揮發(fā)性有機(jī)化合物(VOC)是指熔點低于室溫而沸點在50~260℃之間、室溫下飽和蒸氣壓超過133.3Pa的易揮發(fā)性有機(jī)化合物的總稱,其主要成分為烴類、硫化物、氨等。由于其成分復(fù)雜,目前已經(jīng)檢測出的VOCs種類已達(dá)300多種。
VOCs is an abbreviation for volatile organic compounds. According to the World Health Organization (WHO, 1989): volatile organic compounds (VOC) is the general term for the volatile organic compounds, which is more volatile than 133.3Pa at room temperature, and the boiling point is at 50 ~ 260. Due to its complex composition, the VOCs type has been detected more than 300 kinds of.

表1:VOCs定義與考慮因素
Table 1:VOCs definitions and considerations


2、VOCs來源廣泛,4省工業(yè)源排放達(dá)150萬噸
2, VOCs 4, a wide range of sources, industrial sources of emissions to 1 million 500 thousand tons

VOCs排放源非常復(fù)雜,大類上可分為自然源和人為源。自然源以植被排放為主,屬不可控源。在尺度上,VOCs的自然源與人為源排放相當(dāng),但對于重點區(qū)域來說,人為源的排放遠(yuǎn)高于自然源,是自然源的6~18倍。
VOCs emission sources are very complex, which can be divided into natural and man-made sources. Natural source is mainly based on vegetation, which is not controlled. On the global scale, the natural sources of VOCs are equivalent to anthropogenic sources, but for the key areas, anthropogenic emissions are much higher than natural sources, which are 6 ~ 18 times of natural sources.

圖1:VOCs來源分為自然源和人為源
Figure 1:VOCs source is divided into natural and man-made sources


我國的人為源VOCs排放主要來源工業(yè)過程、機(jī)動車尾氣、涂料使用等,其中以工業(yè)過程的VOCs排放量大、種類多。2014年,山東、江蘇、廣東和浙江4個省份的工業(yè)源VOCs年排放量在100~150萬噸范圍內(nèi),合計排放量超過了全國總排放量的38.3%;遼寧、河南、河北、上海、四川、湖北和福建等7個省市的排放量在40-80萬噸之間,合計排放量占全國比重為28.7%;余下20個省市的排放量則在0.3~40萬噸之間,排放量貢獻(xiàn)率為33%。
In China, the main source of anthropogenic VOCs emissions from industrial processes, motor vehicle exhaust, paint, etc., in which the industrial process of VOCs emissions, a variety of. 2014, Shandong, Jiangsu, Guangdong and Zhejiang provinces of 4 industrial sources 100~150 emissions in the range of VOCs years, the total emissions exceeded the national total emissions of 7; Liaoning, Hebei, Shanghai, Sichuan, Hubei and Fujian provinces and cities in 38.3% provinces, the total emissions accounted for 28.7% of the country, and the remaining 20 provinces and cities in the 0.3~40 million tons, the contribution rate was 33%.

從地域上看,我國工業(yè)源VOCs排放量集中分布在東部、南部和北部,其中山東、浙江、江蘇省等區(qū)域VOCs排放量大的城市zui多,而東南部、東北部和北部地區(qū)排放量大的城市數(shù)量較少,僅集中分布在少數(shù)幾個經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)和人口稠密的城市;西部地區(qū)工業(yè)發(fā)展相對落后,且地域廣闊和人口相對較少,大部分地區(qū)的排放水平很低。
From the region, the VOCs emissions of industrial sources are concentrated in the East, South and North, including Shandong, Zhejiang, Jiangsu province and other regions of province, and the southeast, northeast and northern regions are less than a few economically developed and densely populated cities.

圖2:我國工業(yè)源分市縣VOCs排放情況
Figure 2: China's industrial sources in cities and counties VOCs emissions


圖3:我國各省市VOCs排放情況
Figure 3: VOCs emissions in various provinces and cities in China


3、VOCs治理政策持續(xù)加碼,排污費征收開啟上千億市場空間
3, VOCs governance policies continue to overweight, sewage charges levied on billions of open market space

霧霾經(jīng)久不散,清新空氣成為人們迫切需要,也因此成為國家政策引導(dǎo)的主題。從2010年5月到2015年6月,5年之間,國家出臺了12項法規(guī)政策以確保VOCs得到有效控制。政策發(fā)布單位涵蓋環(huán)保部、*、*、*等,表明了國家嚴(yán)控VOC,從源頭上把控霧霾的決心。2013年*出臺號稱“*zui嚴(yán)格”的空氣污染防治計劃(《大氣污染防治行動計劃》),為我國未來五年開展大氣污染治理奠定了基礎(chǔ)。在13年法規(guī)基礎(chǔ)上修訂的《大氣污染防治法》征求意見稿中,VOCs的產(chǎn)品標(biāo)準(zhǔn)被單列一條,要求制定燃煤、燃油、石油焦、生物質(zhì)燃料、涂料等含揮發(fā)性有機(jī)物的產(chǎn)品質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),明確環(huán)保要求。在工業(yè)大氣污染防治章節(jié)中,共有四條是和VOCs廢氣的防治有關(guān),占到了該章節(jié)的一半以上,后面的相關(guān)章節(jié)中也多次涉及VOCs防控相關(guān),由此可見國家將會花大力氣在VOCs的污染防治工作上,VOCs治理相關(guān)產(chǎn)業(yè)也將迎來黃金發(fā)展期。
Fog and haze is not scattered, fresh air to become an urgent need, and therefore become the subject of national policy guidance. From May 2010 to June 2015, between 5 years, the state has introduced 12 regulatory policies to ensure effective control of VOCs. Policy issued by the Ministry of environmental protection, the Ministry of finance, Ministry of industry, the State Council, and so on, shows that the state strictly control VOC, from the source to control haze determination. In 2013 the State Council promulgated the "history of the most stringent" air pollution prevention and control plan (air pollution prevention action plan), for the next five years to carry out air pollution control in china. In the 13 years of legislation based on the revised air pollution prevention act, the VOCs product standards are listed, the requirements of the development of coal, fuel, petroleum coke, biomass fuels, fireworks, coatings and other products containing volatile organic standards, a clear ring. In the industrial air pollution prevention and control section, a total of four and VOCs exhaust gas prevention and control, accounting for more than half of the chapter, followed by the relevant sections of the VOCs prevention and control is also involved in many countries will spend great efforts in the prevention and control of pollution VOCs, VOCs governance related industries will also usher in a golden period of development.

表2:VOCs治理相關(guān)法規(guī)政策歷程
Table 2:VOCs governance related laws and regulations policy process


有關(guān)VOCs排污收費標(biāo)準(zhǔn)的規(guī)定,由國家發(fā)展改革委、*、*確定。本次采用創(chuàng)新型排污征費模式,zui大限度調(diào)動企業(yè)自主申報的積極性,政府進(jìn)行動態(tài)監(jiān)督,鼓勵第三方參與,鼓勵社會和同行業(yè)進(jìn)行監(jiān)督。
The provisions of the VOCs sewage charges, by the national development and Reform Commission, the Ministry of finance, the Ministry of environmental protection. The use of innovative sewage levy fee model, to maximize the mobilization of the enthusiasm of enterprises to declare their own initiative, the government for dynamic supervision, to encourage the third party to participate in, encourage social and industry supervision.

圖4:VOCs排污征費模式
Figure 4:VOCs sewage levy mode


圖5:VOCs排污征費工作流程
Figure 5:VOCs sewage levy work process


根據(jù)《有機(jī)廢氣治理行業(yè)2013年發(fā)展綜述》,保守估算國內(nèi)VOCs監(jiān)測設(shè)備市場近200億元,治理市場需求在300億元/年。我們預(yù)測國內(nèi)VOCs監(jiān)測設(shè)備市場超500億元,治理市場需求在200億元/年。
According to the organic waste gas treatment industry in 2013, the development of a conservative estimate of the domestic VOCs monitoring equipment market nearly 20 billion yuan, governance market demand in 30 billion yuan / year. We predict that the domestic VOCs monitoring equipment market over 50 billion yuan, the market demand for governance in 20 billion yuan / year.

(1)、在線監(jiān)測需求555億
(1) online monitoring needs 55 billion 500 million

近期,*等三部委聯(lián)合印發(fā)《揮發(fā)性有機(jī)物排污收費試點辦法》,將VOCs的排污費與其他大氣污染物提到同一高度,要求10月1日起石油化工和包裝印刷作為重點行業(yè)開始征收,北京地區(qū)zui高40元/公斤。高額征收標(biāo)準(zhǔn)將倒逼企業(yè)新增VOCs監(jiān)測設(shè)備與治理設(shè)施。同時,“十三五”期間重點區(qū)域的污染物總量控制指標(biāo)將新增VOCs。在政策的持續(xù)推動下,VOCs治理行業(yè)將迎來加速發(fā)展,而作為VOCs治理的基礎(chǔ)與保障的監(jiān)測系統(tǒng),其市場則有望爆發(fā)。
Recently, the Ministry of Finance and other three ministries jointly issued volatile organic sewage charges pilot approach, the VOCs sewage charges and other atmospheric pollutants to the same height, the requirements of oil chemical industry and packaging printing as the focus of the industry began to levy, Beijing area of the highest 40 yuan / kg. High standards will be forced to impose new VOCs monitoring equipment and management facilities. At the same time, thirteen five period the total pollutant control targets in key areas will be added to VOCs. In the continuous promotion of the policy, VOCs governance industry will usher in accelerated development, and as the basis for VOCs governance and security monitoring system, the market is expected to lead the first outbreak.

VOCs監(jiān)測市場包括城市、工業(yè)園區(qū)及污染源監(jiān)測市場。VOCs在線監(jiān)測設(shè)備的需求覆蓋全國。
VOCs monitoring market, including urban, industrial parks and pollution sources monitoring market. VOCs online monitoring equipment needs to cover the whole country.

圖6:VOCs監(jiān)測市場:城市、工業(yè)園區(qū)與污染源監(jiān)測市場
Figure 6:VOCs monitoring market: urban, industrial parks and pollution sources monitoring market


假設(shè)未來每個城市空氣質(zhì)量監(jiān)測點位都增添VOCs監(jiān)測設(shè)備,單套設(shè)備180萬元來估算。我國現(xiàn)有城市監(jiān)測點位1512個,城市在線監(jiān)測的市場空間為27.22億元。根據(jù)現(xiàn)有435個產(chǎn)業(yè)園區(qū)和1222個省級產(chǎn)業(yè)園區(qū),按照每個園區(qū)兩個監(jiān)測點(廠區(qū)和生活區(qū)),每個監(jiān)測點投入180萬元進(jìn)行估算,則相關(guān)產(chǎn)業(yè)園區(qū)的VOCs監(jiān)測市場將達(dá)到59.65億元。根據(jù)《重點區(qū)域大氣污染防治“十二五”規(guī)劃重點工程項目》對于全國共計1311個VOCs重點治理企業(yè),以及上海市進(jìn)行的補(bǔ)貼范圍面向的企業(yè)數(shù)量(重點治理企業(yè)28個,補(bǔ)貼企業(yè)2000個)比例來估算,VOCs監(jiān)測設(shè)備在污染源端有望實現(xiàn)zui高9.36萬臺。按照污染源單套監(jiān)測設(shè)備50萬元估算,市場空間將達(dá)468.21億元。因此,我國在線監(jiān)測市場預(yù)計555億元。
Assume that the future air quality monitoring sites in each city are added to VOCs monitoring equipment, estimation of a single set of equipment 1 million 800 thousand yuan. China's existing urban monitoring points 1512, the market space for the city online monitoring for the first. According to the existing 435 national industrial parks and 1222 provincial industrial parks, in accordance with the two monitoring points (plant and living area), each of the 1 million 800 thousand monitoring points to be estimated, then the relevant industrial park VOCs monitoring market will reach yuan. According to the key areas of air pollution prevention and control of the Twelfth Five Year Plan key projects for the country a total of 1311 VOCs focus management companies, as well as Shanghai City, the number of subsidies for enterprises (focus on corporate governance 28, 2000) to estimate the proportion of subsidies, VOCs monitoring equipment is expected to achieve the highest in the pollution source. According to a single set of pollution sources monitoring equipment 500 thousand yuan estimates, the market space will reach yuan. Therefore, China's online monitoring market is expected to 55 billion 500 million yuan.

表3:在線監(jiān)測投資額預(yù)測
Table 3: online monitoring of investment forecast


(2)、“十三五”治理設(shè)施需求超900億
(2), "45" treatment facilities demand over 90 billion

我國作為制造業(yè)大國,涉及到VOCs污染排放的行業(yè)眾多,VOCs重污染行業(yè)在我國占了*大部分的產(chǎn)能,加之企業(yè)普遍清潔生產(chǎn)水平較低,造成我國的VOCs排放總量巨大,因此從近期來看,中國VOCs治理的市場巨大,是其他國家在發(fā)展過程中都沒遇到過的。VOCs的治理包括以下幾部分:(1)工藝改進(jìn);(2)泄漏控制(LDAR);(3)浮頂罐替代固定罐或安裝密閉排氣系統(tǒng);(4)末端處理。根據(jù)《重點區(qū)域大氣污染物防治“十二五”規(guī)劃重點工程項目》中所需投資總計3500億元,其中615億元直接用于揮發(fā)性有機(jī)物污染(VOCs)治理項目,新增揮發(fā)性有機(jī)物減排能力101萬噸/年,占總投資的17.6%??梢灶A(yù)見“十三五”將繼續(xù)新增VOCs減排能力,同時已將VOCs列入污染物總量控制指標(biāo)體系,故按照治理項目在原有基礎(chǔ)上增加50%推測,“十三五”期間針對VOCs治理項目所需投資不低于922億元,每年投入約200億。
China as a manufacturing power, related to the VOCs pollution emissions, VOCs heavy pollution industry in our country accounted for most of the world production capacity, coupled with the low level of corporate universal cleaner production, resulting in a huge amount of VOCs emissions in China, so the market is huge, China VOCs governance is not encountered in other countries in the development process. VOCs includes the following several parts: (1) process improvement; (2) leakage control (LDAR); (3) the floating roof tank is replaced by a fixed tank or a closed exhaust system; (4) end treatment. According to the key areas of air pollution prevention and control "Twelve five" plan key projects, the total investment of 350 billion yuan, of which 61 billion 500 million yuan directly for the treatment of volatile organic compounds (VOCs) governance projects, the new volatile organic emissions reduction capacity of 1 million 10 thousand tons / year, accounting for 17.6% of total investment. Can foreknow "45" will continue to add VOCs reduction ability, at the same time will be included in the VOCs index system of total control of pollutants, so in accordance with the project on the basis of the original 50% increase that thirteen five period for VOCs governance required for the project investment of not less than 92 billion 200 million yuan, annual investment of about 20 billion.

表4:治理設(shè)施所需投資
Table 4: investment required by management facilities

免責(zé)聲明

  • 凡本網(wǎng)注明“來源:化工儀器網(wǎng)”的所有作品,均為浙江興旺寶明通網(wǎng)絡(luò)有限公司-化工儀器網(wǎng)合法擁有版權(quán)或有權(quán)使用的作品,未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其它方式使用上述作品。已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)使用作品的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明“來源:化工儀器網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責(zé)任。
  • 本網(wǎng)轉(zhuǎn)載并注明自其他來源(非化工儀器網(wǎng))的作品,目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負(fù)責(zé),不承擔(dān)此類作品侵權(quán)行為的直接責(zé)任及連帶責(zé)任。其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)轉(zhuǎn)載時,必須保留本網(wǎng)注明的作品第一來源,并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
  • 如涉及作品內(nèi)容、版權(quán)等問題,請在作品發(fā)表之日起一周內(nèi)與本網(wǎng)聯(lián)系,否則視為放棄相關(guān)權(quán)利。
企業(yè)未開通此功能
詳詢客服 : 0571-87858618
最新国产亚洲亚洲精品A| 一级特一黄大片欧美久久| 裸毛片视频在线视频| 18岁美女破处在线观看| 精品国产自在现线看| 亚洲AV天堂一区二区香蕉| 久久99热精品在线观看| 久久精品欧美日韩精品不卡| 女人被躁到高潮嗷嗷叫小| 中文字幕乱码人妻一区二区三区| 9999热精品免费视频| 操美女干逼调教捆绑视频| 国产熟女露脸普通话对白| 亚洲欧美一区二区三区在| 男生用鸡巴操女生的视频| 我和两个老师的浮乱生活| 国产女主播喷出白浆视频| 欧美大胆a级视频 一本| 一区二区三区国产l精品欧美| A级毛片毛片免费观看久| 久久久国产调教性奴| 亚洲一区二区三区日本在线| 国产成人精品免费视频全| 肏亚洲女人小骚逼| 被公侵犯人妻少妇一区二区三区| 老司机午夜精品视频无码| 午夜十八禁福利亚洲一区二区| 那种视频在线观看你懂的| 亚洲午夜福利视频在线| 成人黄色精品久久app| 免费国产香蕉视频在线观看| 亚洲男人的天堂2023| 伊人网在线免费视频| 久久久国产调教性奴| 香蕉国产精品偷在线| 三级片在线无码播放| 中文字幕一区二区三区中文字幕| 看人妻仑乱A级毛片| 国产日韩精品v一区二区| 午夜精品福利一区二区三区蜜桃p| 日韩午夜免费av在线|