應(yīng)用領(lǐng)域 | 農(nóng)林牧漁,地礦,建材/家具,電子/電池,綜合 |
---|
產(chǎn)品簡(jiǎn)介
詳細(xì)介紹
武漢星興達(dá)液壓氣動(dòng)設(shè)備有限公司為您提供更多完整型號(hào) 柱塞液壓油泵A2F10R4S4
全書(shū)共包含十個(gè)主要論述章節(jié),以使用科技英語(yǔ)翻譯視角分析了翻譯者在翻譯任務(wù)進(jìn)行過(guò)程中的各項(xiàng)問(wèn)題,并針對(duì)性的提出翻譯優(yōu)化方案,這對(duì)工業(yè)社會(huì)發(fā)展中的實(shí)際翻譯任務(wù)而言具有積極的指導(dǎo)意義。考慮到機(jī)械產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯中所面臨的詞匯、句法和語(yǔ)篇三方面問(wèn)題,在翻譯人員對(duì)說(shuō)明書(shū)進(jìn)行翻譯時(shí),其常以語(yǔ)言順應(yīng)論為翻譯的指導(dǎo)理論。具體而言,語(yǔ)言順應(yīng)論是比利B才語(yǔ)言學(xué)家所提出的一種語(yǔ)言翻譯理論,其認(rèn)為語(yǔ)言的使用是語(yǔ)言作品或語(yǔ)言使用者選擇正確的表達(dá)方式的過(guò)程。在具體的翻譯任務(wù)進(jìn)行過(guò)程中,這一理論體現(xiàn)在環(huán)境與語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的一種相互適應(yīng)上。同時(shí),在對(duì)一項(xiàng)工業(yè)產(chǎn)品的翻譯過(guò)程中,這一理論推薦翻譯者從五個(gè)語(yǔ)言層面來(lái)進(jìn)行綜合的考慮,以?xún)?yōu)化翻譯效果,其主要涵蓋了從基本的語(yǔ)音和形態(tài)層面,到詞匯和句法層面,再到語(yǔ)義層面,強(qiáng)調(diào)了機(jī)械鑄造產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯中的三個(gè)重要問(wèn)題,即說(shuō)明書(shū)翻譯的有效性,為避免機(jī)械鑄造產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯過(guò)程中由專(zhuān)業(yè)知識(shí)所導(dǎo)致的翻譯問(wèn)題,機(jī)械鑄造產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯的相關(guān)人員應(yīng)提前對(duì)所需翻譯文本所涉及的領(lǐng)域進(jìn)行必要的研究,這將為翻譯任務(wù)提供基本的知識(shí)保障,進(jìn)而翻譯出具有專(zhuān)業(yè)性和學(xué)術(shù)性的機(jī)械鑄造產(chǎn)品說(shuō)明書(shū),這也是保證外國(guó)消費(fèi)者應(yīng)用的基礎(chǔ)條件之一。在說(shuō)明書(shū)翻譯的句法層面,其凸顯的另一個(gè)特點(diǎn)是祈使句的使用非常廣泛。具體而言,與其他介紹句不同,祈使句中不使用含有動(dòng)作名詞的名詞結(jié)構(gòu),因此,祈使句具有更為清晰的邏輯,且祈使句所表達(dá)的內(nèi)容簡(jiǎn)詰有力,這足以讓機(jī)械鑄造產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)的讀者快速地理解到有用信息。同時(shí),為了告知機(jī)械鑄造產(chǎn)品購(gòu)買(mǎi)者如何正確、有效的使用產(chǎn)品,機(jī)械鑄造產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)應(yīng)該對(duì)使用時(shí)間、環(huán)境等做一些必要的描述,這將有利于購(gòu)買(mǎi)者能根據(jù)具體使用環(huán)境做出正確的處理與操作。此外,在機(jī)械鑄造產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯的語(yǔ)篇層面,翻譯常以現(xiàn)在時(shí)和被動(dòng)語(yǔ)態(tài)為主。具體而言,現(xiàn)在時(shí)態(tài)能更好地被用于說(shuō)明客觀事實(shí),并保持說(shuō)明書(shū)內(nèi)容簡(jiǎn)潔,這能讓機(jī)械鑄造產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)以更少的篇幅解釋更多的操作類(lèi)相關(guān)問(wèn)題。同時(shí),在機(jī)械鑄造產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯的語(yǔ)態(tài)層面,被動(dòng)語(yǔ)態(tài)也是機(jī)械產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)中經(jīng)常使用的語(yǔ)態(tài)之一,以便翻譯者能對(duì)機(jī)械產(chǎn)品的各個(gè)方面進(jìn)行清楚的說(shuō)明,這也將使讀者更好地理解產(chǎn)品的功能。
A2F10L1S4
A2F10W1S4
A2F10R2S4
A2F10L2S4
A2F10W2S4
A2F10R3S4
A2F10L3S4
A2F10W3S4
A2F10R4S4
A2F10L4S4
A2F10W4S4
A2F10R5S4
A2F10L5S4
A2F10W5S4
A2F10R1S5
A2F10L1S5
A2F10W1S5
A2F10R2S5
A2F10L2S5
A2F10W2S5
A2F10R3S5
A2F10L3S5
柱塞液壓油泵A2F10R4S4
機(jī)械鑄造產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)的翻譯可以為有效的為其他國(guó)家的用戶(hù)提供有效的產(chǎn)品信息,甚至吸引潛在用戶(hù),這對(duì)我國(guó)機(jī)械鑄造行業(yè)的發(fā)展具有重要的實(shí)際意義。因此,熟悉機(jī)械鑄造產(chǎn)品的特點(diǎn),精通機(jī)械鑄造產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯技巧,采取適當(dāng)?shù)姆g策略是機(jī)械鑄造產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯中的重要研究方向,其將保障高質(zhì)量的翻譯,進(jìn)而為外國(guó)用戶(hù)提供有效的支持與幫助。面向于機(jī)械鑄造產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯這一具體任務(wù),對(duì)于機(jī)械鑄造行業(yè)而言,根據(jù)產(chǎn)品的具體要求,每種機(jī)械鑄造產(chǎn)品都應(yīng)附有詳細(xì)的說(shuō)明書(shū),其主要介紹產(chǎn)品的質(zhì)量、功能和用法,使消費(fèi)者更好地了解機(jī)械鑄造產(chǎn)品使用中的相關(guān)問(wèn)題,例如如何操作機(jī)械鑄造設(shè)備,如何防止設(shè)備損壞,如何進(jìn)行設(shè)備的定期維護(hù)等。同時(shí),翻譯更為準(zhǔn)確、詳實(shí)、易懂的說(shuō)明書(shū)也能給機(jī)械鑄造產(chǎn)品生產(chǎn)廠家?guī)?lái)正面的形象,以促進(jìn)長(zhǎng)期可持續(xù)性發(fā)展。在工業(yè)發(fā)展的歷史進(jìn)程中,機(jī)械制造行業(yè)一直擔(dān)當(dāng)著為工業(yè)中各領(lǐng)域提供設(shè)備支持的重要基礎(chǔ)性角色,而在機(jī)械制造業(yè)中,機(jī)械鑄造環(huán)節(jié)尤為重要,優(yōu)劣與否決定著產(chǎn)出產(chǎn)品的質(zhì)量及性能。因此,大力推動(dòng)機(jī)械鑄造領(lǐng)域的蓬勃發(fā)展是工業(yè)4.0時(shí)代研究者不可忽略的重要問(wèn)題之一•〇如今,越來(lái)越多的中國(guó)制造的機(jī)械鑄造產(chǎn)品被廣泛銷(xiāo)往國(guó)外市場(chǎng),并得到越來(lái)越多外國(guó)消費(fèi)者的認(rèn)可。具體而言,我國(guó)生產(chǎn)的機(jī)械鑄造類(lèi)已經(jīng)到達(dá)了相對(duì)較高的生產(chǎn)水平,所生產(chǎn)的產(chǎn)品具有優(yōu)秀的性能、*的質(zhì)量以及充分詳實(shí)的相關(guān)配套設(shè)施,這使得很多國(guó)家熱衷于將我國(guó)生產(chǎn)的機(jī)械鑄造類(lèi)設(shè)備應(yīng)用于實(shí)際生產(chǎn)之中。面對(duì)這一發(fā)展趨勢(shì),為其他國(guó)家的采購(gòu)商和應(yīng)用者提供有效、便捷、易懂的機(jī)械鑄造說(shuō)明書(shū)已經(jīng)成為機(jī)械鑄造領(lǐng)域進(jìn)出口貿(mào)易的基本條件,而機(jī)械鑄造說(shuō)明書(shū)中的英語(yǔ)詞匯及句法翻譯則是保證說(shuō)明書(shū)質(zhì)量的重要橋梁。機(jī)械鑄造產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)是介紹特定機(jī)械鑄造產(chǎn)品的性能、規(guī)格、用途和維修方法等實(shí)用信息的應(yīng)用性文字。